пошук:  

>> Хромейчук Олеся: Українськi вечорницi в Кембрiджi

У розділах: [Проза: збірка авторських текстів]

Авторська сторінка
Опублікував:  khromejchuko

 

 

В кiмнатi залунав телефонний дзвоник:

  • Привiт, Олесю. Поїхали на Вечорницi!

  • Куди?

  • Та ж в Кембрiджi нашi студенти влаштовують Андрiївську забаву.

Упродовж столiть збирались українцi у дiаспорi, аби плекати дорогi серцю духовнi надбання мудрих предкiв, вiдновлювати добрi традицiї. Я так люблю, коли наша тутешня українська молодь i зараз збирається докупочки, щоб прилучaтись справами, розумом i серцем до самобyтньої культури рiдного народу. Тож, недовго роздумуючи, я одягнула свою улюблену вишиванку i поспiшила на вечорницi.

Вже заїзджаючи до мiста, крiзь вiкно автобусу i густу сiру англiйську мжичку виднiлися древнi коледжi старовинного храму науки - Кембрiджу. Очi розбiгались вiд краси казкових, вбраних у передрiздвнi декорацiї старезних будiвель; думки плутались, бо, як завжди, завiтавши у незнайоме мiсто, хотiлось порiвняти його з вже побаченими ранiш. А на душi був загадковий трепет, адже за пiвгодини мало розпочатись щось особливе.

Дверi вiдчинив господар Олег i гостинно запросив до оселi. З кухнi доносився запах знайомих з дитинства страв i щебiт дiвочих голосiв. Познайомившись з веселими україночками - Оксаною, Алiною, Тетяною i Зоряною, я не помiтила, як i сама стала залiплювати у вареники копiйки, аби тим хто їх кусатиме грошi наступного року велися. А коли вже залишились тiльки останнi штрихи, почали сходитися гостi. Усi зiбралися у прибранiй нацiональними вишивками вiтальнi i настала черга пригадати, а може i познайомитись iз предковiчними традицiями. У Алiни загорiлися вогники в очах i вона повела нас у свiт народних переказiв i звичаїв.

Свято Калити прийшло до нас ще з часiв язичництва. Воно було одним iз чотирьох найбiльших, до яких ще входили Колядя, Великдень i нiч Купайла. З приходом Християнства, цi святя було об'єднано з церковними i тепер ми святкуємо Рiздво маленького Iсусика paзoм з Колядoю, на Великдень прославляемо Христове Воскресiння. Ритуали свята Купайла з'єднались з вшануванням Iвана Хрестителя, а язичницькi традийiї Калити перейшли до свята Андрiя Первозванного.

"Андрiю, Андрiю, я Тобi мак сiю, спiдницею волочу, бо я замiж хочу!" - примовляли дiвчата розсипаючи мак вулицею, потiм набирали в жменьку снiгу i рахували скiльки зерняток маку зачерпнулось, так i дiнавались, скiльки ще рокiв на судженого чекати. А потiм заходили до хати, розкладали по усiй кiмнатi випеченi з тiста балабухи (котрий iз родзинкою, а чийсь з горiшком) i, впускаючи до кiмнати голодного Бровка, пильнували: чий балабух собака вiзьме до зyбiв першим, та дiвчина i замiж найшвидше вийде. А бувало, що, надкусивши, Бровко кидав балабуха - це пророкувало сумну долю. А як чийсь балабушок опинявся в iншому кутку кiмнати, то мусила дiвчина прощатись з рiдною домiвкою, бо цей знак вiщував, що забере її коханий до чужого села.

Алiна розповiдала ще багато про корiння цього свята у сивiй давнинi, всього не переказати, а по закiнченню захоплюючих оповiдок, ми й самi приступили до обрядових забавок.

  • Добрий день, пане Калитинський!

  • Добрий день, пане Коцюбинський!

  • Дайте калиту кусати.

  • А я буду писати.

  • А я вкушу!

  • А я впишу!

Хлопцi кусали Андрiївський пухкий колач, а ми писали сажею по їхнiх обличчях, хоч як вони й не вiдхилялися. Далi piзнoмaнiтнi забавки, вiд пoпyляpниx "acoцiaцiй" дo тaємничoї гpи пpи cвiчкax, переплiтались з народними пiснями, приказками, жартами… На якусь мить ми всi забули, що за вiкном старезний Кембрiдж; кожен згадував свiй древнiй Львiв, золотоверхий Київ, славний Тернопiль чи заснiженi гори Карпат. А присутнi гостi з Англiї, Росiї та Бiлорусiї iз задоволенням роздiляли нашу радiсть, активно беручи участь у всiх забавках.

Вечорницi тривали аж до сходу сонця, а вранцi всi роз'їхались iншими англiйськими мiстами.

А в тiм, де б ми не проводили свої буднi, в Українi чи за кордоном, найголовнiше, щоб ми не збайдужiли, а шанували i зберiгали тепло рiдних традицiй, переданих з поколiння в поколiння.

Олеся ХРОМЕЙЧУК
cтyдeнткa Oкcфopдcькoгo кoлeджy

 
Навіґація по серверу:   головна сторінка «нотатника» · бібліотека Vesna.org.ua
 
Універсальна перекладачка для будь-яких пар мов
Тут спілкуються про літературу
Rambler's Top100 Тлумачний словник: англійсько-білорусько-польсько-російсько-український

Віртуальна Русь, 2005-2011
Пишіть, якщо що...